Image Modal
中考網
全國站

您現在的位置:中考 > 知識點庫 > 初中語文知識點 > 文言文

初中知識點庫

初中文言文知識點:固定句式總結

所謂固定句式,是文言文表達中的一種習慣用法。了解常見的固定句式,有助于理解句子的含義以及作者所表達的思想感情。下面我們列出文言文中較為常見的固定句式。 ●何 之有:表反問,其中 之 字是助詞,是賓語提前

2013-01-24

初中文言文知識點:文言散文題型分析及解題方略

中考文言散文閱讀主要考查這樣幾項內容: 1.能正確劃分朗讀節奏并斷句。一般來說,主謂之間應該有停頓,句首領起全句的語氣詞后應該有停頓,幾個連動的成分之間也應該有停頓。 2.理解常見實詞在文中的意義。文言

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文閱讀中常見的40個官名

在閱讀古代傳記和文學作品中,經常會見到一些文武百官的職位名稱,他們有一人之下萬人之上的丞相,也有小小的負責開閉城門的小門候(實際就是現在的負責看大門的門衛),古代官位門類、級別和現在相比,也是挺齊全

2013-01-23

初中文言文知識點:古語中表示“早晨”詞語拾零

文言文中表示時間的詞,除小部分與現代漢語用法相同外,大部分與現代漢語有異。下面所輯表示 早晨 的詞,是從現行中學文言文教材和一些古文中搜集整理的。這些表示 早晨 的詞,有的是名詞,有的是副詞,在教材中應

2013-01-23

初中文學常識知識點:利用虛詞巧斷句

一、關于斷句 文言文斷句習慣上稱為句讀。古文不加標點,要讀懂文章就必須學會識字、斷句。因此,古人把 習六書,明句讀 作為 小學 。 文言文斷句是學習文言文的基本功。斷句能力的高低,是閱讀文言文能力高低的重

2013-01-23

初中文言文知識點:名師解析文言文翻譯得分技巧

與現代漢語不同的句式和用法 列入高考考試范圍,對這一知識點的考查,最大的可能是在翻譯題中體現,因此,如何做好文言文翻譯題已成為考生們關注的焦點。 1、看詞性 從詞類活用現象方面把握 備考對策:它是文言文

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯的要求

(一)文言文翻譯要做到 信、達、雅 三個字。 信 是指譯文要準確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。 達 是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之選

眩就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現象很常見,因此要選用恰當的詞義翻譯才能使句子正確。例: 威天下不以兵革之利。 兵 是一個多義詞,它有 兵器;士兵、軍隊、軍事、戰爭 等義項。例句中的 兵 翻譯時應選

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之替

替。就是替換, 1、用現代詞匯替換古代詞匯。把古詞替換成同義或近義的現代詞或詞組。例1: 愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之。 這句中的 愚 ,要換成 我 ; 悉 ,要換成 都 ; 咨 ,要換成 商量 。例2: 先帝

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之意

意。即意譯,就是指在透徹理解原文內容的基礎上,為體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當處理,將其意譯。 1、互文不可直譯。互文,上下

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之直

直。即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的今譯方法。對于文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準取得翻譯。例: 清榮峻茂,良多趣味。 譯

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之縮

縮。就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強氣勢,故意實用繁筆,在翻譯時應將其意思凝縮。例: 有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。 譯句: (秦)有吞并天下,統一四海的雄心。

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之擴

擴。就是擴展。 1、把文言文中的單音節詞擴為同義的雙音節詞或多音節詞。例: 更若役,復若賦,則如何? 譯句: 變更你的差役,恢復你的賦稅,那么怎么樣呢? 役 、 賦 擴展為雙音節詞。 2、對于一些緊縮復句或言簡

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之留

留。就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。例: 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 譯句: 慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。 慶

2013-01-23

初中文言文知識點:文言文翻譯方法十字訣例析之調

調。就是調整,在翻譯文言文倒裝句時,應把古漢語倒裝句式調整為現代漢語句式,使之符合現代漢語表達習慣,才能使譯句通順。這就需要調整語句語序,大體有四種情況: 1、前置謂語后移。例: 甚矣!汝之不惠。 可

2013-01-23

中考 > 知識點庫 > 初中語文知識點 > 文言文
兒童故事小學試題中學題庫初中庫高中庫知識點中小學圖書字典大全詞典大全成語大全

京ICP備09042963號-13 京公網安備 11010802027853號

中考網版權所有Copyright©2005-2019 www.phoneweb3.com. All Rights Reserved.

玖玖资源站在线免费观看,免费在线精品专区,欧美日韩呦女一区二区三区,欧美性视频在线播放黑人
一级a一片久久久 | 亚洲第一网站在线播放 | 日韩亚洲欧美另类一区 | 在线观看国产二级 | 亚洲乱码一二三四区 | 亚洲无线观看国产视频 |