Image Modal
中考網(wǎng)
全國站

您現(xiàn)在的位置:中考 > 知識點庫 > 初中語文知識點 > 文言文

初中知識點庫

2017中考語文文言文重點字詞——《論語》

1.注音。 慍y n三省xǐng吾身論l n語罔wǎng 2.解釋下面加點的詞。 (1)學而時習之時:時常。 (2)不亦說乎說:愉快。 (3)人不知而不慍慍:生氣,發(fā)怒。 (4)吾日三省吾身日:每天。省:反省,自我檢查。 (

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《己亥雜詩》

己亥雜詩 其五 浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東舉起這一起身,從此就是天涯海角了。我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了泥土,還能起著培育下一代的作用。 己亥

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《山坡羊·潼關(guān)懷古》

山坡羊 作者:張養(yǎng)浩 潼關(guān)懷古 華山的山峰好像從四面八方奔集起來,黃河的波濤洶涌澎湃好像在發(fā)怒,潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢險要。我遙望古都長安一帶,內(nèi)心想得很多。(心情很不愉快)令人傷心的是經(jīng)

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《天凈沙·秋思》

天凈沙 作者:馬致遠 秋思 枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉,小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家,在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我蹣跚前行。夕陽向西緩緩落下,悲傷斷腸的人還漂

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《過零丁洋》

【譯文一】 回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個周星。 國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零叮 人生自

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《破陣子》

[譯文一] 醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到響徹號角聲的軍營。八百里軍營將士都能分到犒勞的熟牛肉,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。戰(zhàn)馬像的盧一樣跑得很快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。一

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《游山西村》

[譯文一] 正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。 尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂回曲折,似已無路可走,繼續(xù)前行,忽然柳樹茂密,山花鮮

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《水調(diào)歌頭》

[翻譯一] 明月什么時候出現(xiàn)的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,今夜是哪一年哪一日。(明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?)我想乘御著清風回到天上(好像自己本來就是從天上下到人

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《江城子·密州出獵》

江城子 密州出獵 作者:蘇軾 我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽著犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領(lǐng)隨從千騎席卷平展的山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫郎

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《登飛來峰》

譯文一: 飛來峰頂有座高聳入云的塔, 聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。 不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野, 只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。 譯文二: 在飛來峰上有一座高八千尺的寶塔, 聽說在雞叫的時候

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《浣溪沙》

浣溪沙 作者:晏殊 聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節(jié)的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。 無可奈何之中,春花正在凋落

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《漁家傲》

漁家傲 作者:李清照 記夢 水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。夢魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。 天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞;彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《相見歡》

相見歡全文翻譯: 獨自一個人,無言邁上了西樓,月亮彎彎的像鉤子, 梧桐寂寞的立著,深深的庭院彌漫著秋天的氣氛。 思緒啊,忘不掉,卻又亂得整理不好,是離別吧, 另有一種感覺洋溢在心底。 相見歡對照翻譯: 無

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《無題》

見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。 春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。 妻子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發(fā)改變

2017-01-17

2017中考語文文言文翻譯——《夜雨寄北》

原文: 君問歸期未有期, 巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭, 卻話巴山夜雨時。 譯文: 您問我的歸期,但我的歸期沒有定, 現(xiàn)在我是獨居在巴山的旅館里,面對不停夜雨,只見秋天的池水往上漲。 什么時候才能夠與您

2017-01-17

中考 > 知識點庫 > 初中語文知識點 > 文言文
兒童故事小學試題中學題庫初中庫高中庫知識點中小學圖書字典大全詞典大全成語大全

京ICP備09042963號-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號

中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 www.phoneweb3.com. All Rights Reserved.

玖玖资源站在线免费观看,免费在线精品专区,欧美日韩呦女一区二区三区,欧美性视频在线播放黑人
亚洲欧洲中文字幕乱码 | 午夜色福利欧美 | 亚洲一区二区经典在线播放 | 午夜丰满少妇性开放视频 | 天堂mv手机在线mv观看午夜版 | 亚洲欧美日韩综合在线一 |